Grecja
Grecja to kraj mitologicznych bogów i herosów, a zarazem kolebka cywilizacji i kultury europejskiej.To miejsce, które trzeba odwiedzić choć raz w życiu. Warto jednak mieć na uwadze, że ten kraj mocno uzależnia – kto choć raz je odwiedził, z pewnością zechce tu wrócić.
Grecja
Greece is a country of mythological gods and heroes, and at the same time the cradle of European civilization and culture. This is a place that you have to visit at least once in your life. However, it is worth bearing in mind that this country is very addictive – who has visited it at least once, will certainly want to come back here.
Grecja
Η Ελλάδα είναι μια χώρα μυθολογικών θεών και ηρώων, και ταυτόχρονα το λίκνο του ευρωπαϊκού πολιτισμού και κουλτούρας. Αυτό είναι ένα μέρος που πρέπει να επισκεφθείτε τουλάχιστον μία φορά στη ζωή σας. Ωστόσο, αξίζει να έχουμε κατά νου ότι αυτή η χώρα είναι πολύ εθιστική – όποιος την έχει επισκεφθεί τουλάχιστον μία φορά, σίγουρα θα θέλει να επιστρέψει εδώ.
Flora
Północna Grecja pokryta jest lasami, które porastają góry Pindos i Masyw Olimpu. Są to lasy sosnowe, bukowe, jodłowe, a w dolinach liściaste z przewagą kasztanów jadalnych, jesiony i olchy. Częstym widokiem są plantacje drzew oliwnych i owoców cytrusowych. Ze względu na rozciągłość geograficzną i wysoką temperaturę, rośliny rozpoczynają kwitnienie na południu już w styczniu, a jesienne krokusy i fiołki zrzucają pąki dopiero w grudniu. Jeśli podróżowało by się z południa na północ cały rok, Grecja wydawałaby się krajem wiecznie kwitnącym w kilku odsłonach: raz orchidea, morskie żonkile i zawilce, później wrzos, lawenda, krokusy i pachnący tymianek.
Flora
Northern Greece is covered with forests that are covered by the Pindos Mountains and the Olympus Massif. These are pine, beech, fir forests, and in the valleys deciduous with a predominance of chestnuts, ash and alder. Olive tree and citrus plantations are a common sight. Due to the geographical extension and high temperature, the plants begin flowering in the south as early as January, and autumn crocuses and violets shed their buds only in December. If you traveled from south to north all year round, Greece would seem to be an ever-flowering country in several forms: once an orchid, sea daffodils and anemones, then heather, lavender, crocuses and fragrant thyme.
Flora
Μισή ελληνική καλυμμένη με ξερά δάση που είναι κατάφυτα με gori pindos το massyo olibu. Υπάρχουν δάση από πεύκα, vukue, zodłowowe, και ou dolinachos <unk> φυλλοβόλα κυρίως καφέ jadalnicus, yesions το σκλήθρα. Ένα κοινό θέαμα είναι plantake drzei oliunich το oookoo kytrusovos. Λόγω αυτής της γεωγραφικής επέκτασης της υψηλής θερμοκρασίας, τα φυτά αρχίζουν προς τα νότια ήδη ou stikmnio, και xesien κρόκος το feiołki ρίχνει τα μπουμπούκια του Dopyero ou grutniou. Αν ταξιδεύατε από νότο προς βορρά όλο το χρόνο, η Ελλάδα φαίνεται να είναι μια συνεχώς ανθισμένη χώρα σε διάφορες μορφές: κάποτε μια ορχιδέα, θαλάσσιοι νάρκισσοι και ανεμώνες, στη συνέχεια ρείκι, λεβάντα, κρόκοι και αρωματικό θυμάρι.
Zioła
Η Ελλάδα είναι γνωστή για τα πολλά αρωματικά μπαχαρικά της. Τα ελληνικά βότανα χαρακτηρίζονται από ένα όμορφο, φυσικής προέλευσης άρωμα. Είναι επίσης εξαιρετικά υγιείς. Αυτό οφείλεται στο ελληνικό κλίμα και τον ήλιο, που εμπλουτίζουν τα προϊόντα με πολύτιμα στοιχεία και βιταμίνες. Έχουν θετική επίδραση στη φλεγμονή, το πεπτικό σύστημα, το κυκλοφορικό σύστημα, το ανοσοποιητικό σύστημα και στη ρύθμιση των επιπέδων χοληστερόλης.
Zioła
Grecja znana jest z wielu aromatycznych przypraw.Zioła greckie charakteryzują się pięknym, pochodzącym z natury aromatem. Są też niezwykle zdrowe. Dzieje się tak dzięki greckiemu klimatowi i słońcu, które wzbogacają produkty o cenne pierwiastki i witaminy. Działają pozytywnie na stany zapalne, układ pokarmowy, krążeniowy, odpornościowy oraz na regulowanie poziomu cholesterolu.
Zioła
Greece is known for its many aromatic spices. Greek herbs are characterized by a beautiful, naturally derived aroma. They are also extremely healthy. This is due to the Greek climate and the sun, which enrich the products with valuable elements and vitamins. They have a positive effect on inflammation, digestive system, circulatory system, immune system and on regulating cholesterol levels.
Najczęściej używane jest oregano, które wieńczy każdą grecką potrawę, a samo ziele dziko porasta duże obszary Grecji południowej. Kolejnym często stosowanym w kuchni jest tymianek oraz kumin, który przywędrował do kuchni greckiej za czasów panowania Ottomanów. Wraz z nimi pojawił się również cynamon, który Grecy używają głównie do doprawiania mięs i dań jednogarnkowych oraz w deserach.Wśród innych ziół swoją wysoką pozycję ugruntowały pietruszka i bazylia, obok koper, anyż i rozmaryn.
Absolutną królową greckich dodatków jest cytryna. Pojawia się wszędzie, nawet w daniach, które z tym cytrusem wcale się nie kojarzą, na przykład w zupach. Jej możliwości zdają się być nieograniczone. Cytrynowej intensywności greckie potrawy zawdzięczają specyficzny smak, lekką pikantność i wyrazistość.Zapomnieć nie można też absolutnie o czosnku, bez którego nie obejdzie się żaden grecki przysmak, by wspomnieć tylko sos jogurtowo-czosnkowy zwany pod nazwą tzatziki, będący obowiązkowym elementem przystawkowej uczty.
The most commonly used is oregano, which crowns every Greek dish, and the herb itself wildly grows over large areas of southern Greece. Another often used in the kitchen is thyme and cumin, which came to Greek cuisine during the reign of the Ottomans. Along with them also appeared cinnamon, which the Greeks use mainly for seasoning meats and one-pot dishes and in desserts. Among other herbs, parsley and basil have established their high position, next to dill, anise and rosemary.The absolute queen of Greek additions is lemon. It appears everywhere, even in dishes that are not associated with this citrus at all, for example, in soups. Its possibilities seem to be endless. Greek dishes owe their specific taste, slight spiciness and expressiveness to the lemon intensity.You can not forget about garlic, without which no Greek delicacy can do, to mention only the yogurt and garlic sauce called under the name tzatziki, which is an obligatory element of the appetizer feast.
Η πιο συχνά χρησιμοποιούμενη είναι η ρίγανη, η οποία στεφανώνει κάθε ελληνικό πιάτο, και το ίδιο το βότανο αναπτύσσεται άγρια σε μεγάλες περιοχές της νότιας Ελλάδας. Ένα άλλο που χρησιμοποιείται συχνά στην κουζίνα είναι το θυμάρι και το κύμινο, τα οποία ήρθαν στην ελληνική κουζίνα κατά τη διάρκεια της βασιλείας των Οθωμανών. Μαζί με αυτά εμφανίστηκε και η κανέλα, την οποία οι Έλληνες χρησιμοποιούν κυρίως για καρύκευμα κρεάτων και πιάτων μιας κατσαρόλας και σε επιδόρπια. Μεταξύ άλλων βοτάνων, ο μαϊντανός και ο βασιλικός έχουν εδραιώσει την υψηλή τους θέση, δίπλα στον άνηθο, τον γλυκάνισο και το δεντρολίβανο.Η απόλυτη βασίλισσα των ελληνικών προσθηκών είναι το λεμόνι. Εμφανίζεται παντού, ακόμη και σε πιάτα που δεν σχετίζονται καθόλου με αυτά τα εσπεριδοειδή, για παράδειγμα, σε σούπες. Οι δυνατότητές του φαίνεται να είναι ατελείωτες. Τα ελληνικά πιάτα οφείλουν την ιδιαίτερη γεύση, την ελαφριά πικάντικη γεύση και την εκφραστικότητά τους στην ένταση του λεμονιού.Δεν μπορείτε να ξεχάσετε το σκόρδο, χωρίς το οποίο καμία ελληνική λιχουδιά δεν μπορεί να κάνει, για να αναφέρουμε μόνο το γιαούρτι και τη σάλτσα σκόρδου που ονομάζεται με το όνομα τζατζίκι, το οποίο είναι υποχρεωτικό στοιχείο της γιορτής ορεκτικών.